專業(yè)的翻譯公司應對有一定規(guī)模的翻譯項目,會有一套科學的項目管理流程。對于有一定規(guī)模的翻譯項目,專業(yè)翻譯公司往往會成立項目組對文件進行專業(yè)處理,而筆譯項目管理則擁有一套科學的管理流程,分為以下幾步:
第一步:譯前準備。了解客戶需求,確定項目范圍及報價,包括文件格式、交付日期、參考資料、已有語料對比等,項目經(jīng)理在充分了解項目之后對人員進行任務分配;
第二步:譯前培訓。項目經(jīng)理和技術負責人會對相關領域翻譯小組成員進行譯前培訓,包括參考資料、語料庫、翻譯工具等;

第三步:譯中過程。包括翻譯及審校;
第四步:客戶反饋。文檔的初步交付后,針對客戶的反饋,項目經(jīng)理和技術負責人會開總結會,進一步提出改進措施;
第五步:譯后總結。項目交付后,由項目經(jīng)理維護翻譯記憶庫和術語表,備份所有相關文件,為下次的版本更新做準備。

只有通過科學的項目管理,才能做出客戶滿意的效果。安徽譯博翻譯公司,省內一定規(guī)模的專業(yè)翻譯公司,擁有科學的項目管理流程,是您明智的選擇。